欢迎来到湘菜人微报!

认证

大V

当前位置: 首页 > 观点评论 >
    长沙“网红”茶颜悦色南京店惹争议?这届网友真“作”
    发布日期:2022-09-16 08:52:04 阅读1351次

作者丨彪哥

尊重原创,拒绝一切未经授权的转载


俗话说“人红是非多”,茶颜悦色又上热搜了。


9月9日,南京第三家店茶颜悦色正式开业,南京市民对门店外墙上“SexyTea”的英文招牌提出疑议,认为这样的英文表述配上中国古典女子形象会引发不好的联想。



知名网红品牌茶颜悦色成立后迅速走红,但也争议不断,曾经因为“黄牛代购200元一杯”和“坐高铁来长沙喝茶颜”等引起热议。


在长沙、武汉等地用的均是“SexyTea”招牌并未引起异议的茶颜悦色,为什么来到南京却招来是非,究竟是招牌确实存在问题还是网友的过度解读?

 “SexyTea”其实是“一杯有魅力的茶”


此次网友的争议主要有两点,一是Sexy这个词用于招牌是否妥当,是不是故意打着“性”的名义进行擦边球营销;二是输出国潮风文化的茶颜却配上英文名字,明显不搭。



为此,笔者特意在字典上查了“Sexy”这个词,它在形容物体的时候释义为“富有魅力的”、“迷人的”“具有吸引力的”,“SexyTea”可以理解为“一杯有魅力的茶”,其实是非常贴合中文意境下的茶颜品牌名的。


即使将“Sexy”翻译为性感,难道它就是一个贬义词吗?一杯“性感的茶”,也符合现代审美。


新时代下的中国女性,追求的不再是笑不露齿的“林黛玉”,而是时尚、乐观、敢于展现自我的“杜拉拉”,追求“Sexy”才是现代女性该有的样子。


仁者见仁,智者见智,有人在这个招牌上面看到了不雅,更多的人在“SexyTea”上看到了积极向上的生活态度,内心阳光的人,看到的是美好。

究竟是“乱搭”还是新意


至于将英文单词嵌入品牌名,也不是茶颜悦色首创,在众多国产品牌中皆有用到,为什么到了茶颜这里就引来“乱搭”的罪名。


有人说这是因为茶颜悦色主打的是国潮风,配上英文不是不伦不类吗?



其实,满足年轻人需求的国潮风是以中国传统文化和元素为基础,集合时尚、流行等元素于一身的设计,是传统和现代的时尚碰撞,将东方美和西方美结合在一起的一种风格。


在全球一体化的今天,品牌名中加入英文,是为了让国外朋友更好地理解茶颜悦色这个品牌所蕴含的内在意境。


而且,茶颜悦色一直强调“中茶西做”,主打产品“幽兰拿铁”就是中西结合的代表,它的茶是锡兰红茶,最上面则是奶油和碧根果碎,这种中英文相结合的设计也符合茶颜悦色的产品输出。


茶颜悦色,中文名古典、含蓄,英文名时尚、开放,这种古典与现代相结合的手法,恰恰是创意、是特色。

让“网红”变成“长红”,不让“人气”成为“过气” 


出生于五一商圈的茶颜悦色,是外地游客来到长沙的网红打卡地,它和湖南卫视、文和友等品牌一起成为网红长沙的代表。


创立之日起,茶颜悦色一直坚持中国传统文化的价值的输出,从品牌名到产品再到视觉设计,无不散发着浓浓的中国风情韵味。


一位古典美人手执团扇,富有诗意的饮品名字,桃花源、竹林煮茶、别有洞天、活字印刷等各种主题概念店,让茶颜悦色成为国潮风的代表。


在茶饮同质化严重的背景下,茶颜悦色依靠国潮风文化品牌属性、中西结合的产品特色,深得崇尚和格调年轻消费群体的喜爱,获得了不俗的流量和支持。


也许正是她的国潮风形象太深入人心,以致于当她走出长沙后,有人会对她的创意、新意产生怀疑。其实,“SexyTea”不可怕,可怕的是那些恶意中伤、另有心机之人。


当然,正如前文所说,当一个品牌红了以后,自然更加引人瞩目,人们更加吹毛求疵。茶颜悦色要做的就是坚守初心,在产品上下功夫,一切以消费者需求为中心,不让“人气”变成“过气”,让“网红”变成“长红”。


分享 阅读1351次

发表评论
最新评论
暂无评论

推荐资讯
首页 大V 消息 我的